Mākslinieka, scenārista un producenta Māra Putniņa sarakstītās grāmatas "Mežonīgie pīrāgi" ("Die wilden Piroggenpiraten") izdevums vācu valodā nominēts prestižajai Vācijas Jaunatnes literatūras balvai kategorijā "Labākais bērnu literatūras izdevums".
Putniņa piedzīvojumu romāna bērniem "Mežonīgie pīrāgi. Dienvidjūras pasaka" tulkojumu vācu valodā laidusi klajā viena no lielākajām un ievērojamākajām Vācijas izdevniecībām "S.Fischer Verlage", informē Latvijas Literatūras centra pārstāve Arita Gutāne.
Grāmatu vācu valodā tulkojis Matiass Knolls. Vācu izdevuma atvēršanas svētki, klātesot pašam autoram, pagājušā gada martā notika Leipcigas grāmatu tirgū.
Vācijas Jaunatnes literatūras balva ir vienīgā valstiska mēroga atzinība, ko Vācijā jau kopš 1956.gada pasniedz par izcilām bērnu un jauniešu grāmatām. Balvu piešķir neatkarīga literatūras kritiķu žūrija. Nominētos darbus publikai izziņoja Leipcigas grāmatu tirgū, savukārt uzvarētājus tradicionāli paziņos Frankfurtes grāmatu tirgū.
Putniņa romāns "Mežonīgie pīrāgi" Vācijā kļuvis ļoti populārs, to apliecina grāmatas panākumi, jo Berlīnes grāmatu veikalos tā ierindojusies desmit visvairāk pirktāko grāmatu sarakstā.