Nikni vācieši no kafejnīcas Āgenskalnā aiziet nepaēduši

© pixabay.com

Katrs jau mēs gribētu, lai visās pasaules vai vismaz Eiropas valstīs restorānos un kafejnīcās mums būtu iespēja iepazīt ēdienkarti mūsu dzimtajā valodā. Diemžēl šī privilēģija mums ir tikai Latvijā.

Vācieši ir liela tauta un, iespējams, viņi uzskata, ka ēdienkartei vācu valodā jābūt pieejamai pat mazākajā Āgenskalna krodziņā.

Ģirts "Twitter" raksta: "Tikko novēroju, kā dusmīgi vācu tūristi sadusmojās par to, ka Āgenskalna kafejnīcā nav ēdienkartes vāciski, skaļi pateica, ka ies citur meklēt, kur tāda ir, un lepni aizgāja. Īpatnējas gaidas. Ps. Turklāt, te oficiants mācēja sazināties vāciski, kas nav bieži."

Komentētāji smej par šo vēlmi, jo ēdienkartes vācu valodā nav bieži izplatīta prakse Latvijā: "Es varu vāciski precīzi norādīt virzienu, kur viņiem iet (meklēt)"

"Kaut kā neatceros, ka jelkad būtu redzējusi ēdienkarti vācu valodā. Angļu - jā, krievu - arī. Pierobežā arī igauņu/lietuviešu valodās, bet nekad ne vāciski."

"Viņiem bija par dārgu un sameklēja ieganstu, lai ar seju izietu no situācijas. Redzēsim, ko viņi teiks, kad uzzinās RIMI cenas."

"Paziņas, kam darba pieredze ar tūristu plūsmu Latvijā, saka, ka to, ka ar viņiem jebkurš runās vāciski, sagaida pamatā vācu pensionāri."
"…sena teika vēsta, ka vēl šobaltdien vācu grupa klejo pa Āgenskalna kafejnīcām nespēdama atrast ēdienkarti vācu valodā…"

Dīvaini

Rīdziniekam Valdim pirms nu jau gandrīz diviem gadiem, nākot apkopt ģimenes kapu kopiņas Matīsa kapos, aiz šoka iepletušās acis. Vietā, kur reiz apglabāta brāļa meita, tagad zemes klēpī guļ kāda sveša sieviete, vēsta "Bez Tabu".