Kārtējo reizi mikroblogošanas vietnes twitter lietotāju uzmanību piesaistījusi Valsts valodas centra(VVC) speciālistu sniegtā atbilde uz kādu jautājumu, kas saistīts ar medicīnas terminu lietošanu latviešu valodā.
Kāds mikroblogošanas vietnes twitter lietotājs sācis diskusiju ar jautājumu par to, vai profesijā "ārsta palīgs" strādājoša sieviete pareizi ir jāizrunā kā ārsta palīdzē vai tomēr ārsta palīgs?
VVC snieguši atbildi, kurā norāda, ka šajā gadījumā profesiju nosaukumi lietojami atbilstoši personas dzimumam, tātad - ārsta palīdze. Tomēr ar šīs atbildes noskaidrošanu diskusija nav beigusies.
Pēc vēl vairāku jautājumu noskaidrošanas kāds cits mikroblogošanas vietnes twitter lietotājs valodniekiem uzdevis jautājumu, kā tad pareizi latviešu valodā vīriešu dzimtē jādēvē vecmāte un aukle. Un te nu sekojusi pavisam neparasta atbilde, kura mikroblogošanas vietnē twitter publicēta precīzi šādi: "Vecmātes vīriešu dzimtē nav, jo tādi tipi vēl nav redzēti; aukle - auklis."
Vecmātes vīriešu dzimtē nav, jo tādi tipi vēl nav redzēti; aukle - auklis.
— ValstsValodasCentrs (@_vvc) August 30, 2017
Izlasot šo atbildi, daži nav slēpuši, ka šī patiesi bijusi savdabīga VVC speciālistu atbilde. Citi gan norāda, ka šo nevajadzētu uztvert pārāk nopietni, un, iespējams, speciālists, kurš atbildējis uz konkrēto jautājumu, vienkārši vēlējies būt asprātīgs.