"Kāda nekaunība; iedomājieties tikai: Latvijā gribēt runāt latviski!" cilvēki nikni par nepieciešamību pieteikt tulku

© Kaspars Krafts/MN

Kā lasāms internetā, Latvijas Radio 4 ir integrācijas programma krievu un citās Latvijā dzīvojošo tautu mazākumtautību valodās.

Uz kādu raidījumu tika uzaicināts politiķis Māris Sprindžuks. Viņš neslēpj izbrīnu, ka, izvēloties runāt latviski, jāpiesaka arī tulks.

Ekrānšāviņš

"LR4 biju vienreiz. Izrādās, ir jāpiesaka tulks. Intervētāja var aizmirstu vārdu pateikt, bet ne simultāni tulkot. Nākamreiz zināšu," vietnē "X" raksta politiķis, ar savu ierakstu izraisot plašas diskusijas.

Juris: Kāda nekaunība; iedomājieties tikai: Latvijā gribēt runāt latviski! Tas taču ir fašisms, nacisms, rasisms, ksenofobija, rusofobija un prievīšu nacionālisms!

Žurnālists Lato Lapsa: Lai latvietis drīkstētu Latvijas radio runāt latviski, viņam ir laikus jāpiesaka tulks.

Māris: Priekšdienām: nav un nevar būt likuma vai normatīva, kas liedz latvietim LR4 runāt valsts valodā bez tulkojuma. Turklāt diezgan bieži viņi kādu latvieti netulko.

Juris: Latvietis vienmēr un visur Latvijā runā latviski. Ar ārzemniekiem angliski vai kādā no oficiālajām ES valodām! Viss ir tik vienkārši!

Reinis: Latvijas politiķim, tautas pārstāvim, valsts radio studijā ir jārunā latviski. Ja kāds nesaprot, lai pats meklē sev tulkojumu. Divvalodība ir jāizbeidz, tā nevar panākt nekādu integrāciju, tieši pretēji, tikai notur sabiedrību sašķeltu!

Svarīgākais