.
.........
"Influenceris(nelatviski) ir, manuprāt, vēl tautā, ne līdz galam, novērtēta nodarbošanās, hobijs(n.), aizraušanās, vai kā mēs, to citādāk formulētu(n.)."
Tā mēs savu valodu paši nokaujam. Tur, kur ir līdzvērtīgi latviešu vārdi, tos aizstājam ar citu tautu vārdiem, kur nav mūsu vārdu, tur savus jaunus vārdus neveidojam, bet paņemam citu tautu vārdus. Tas pats ceļš ko nogāja līvu, prūšu un īru valodas. Ar laiku pāriesim no piesārņotās Latvijas valodas uz angļu valodu, jo tā ir "ērtāk, zin visi" u.t.l..
Influence vispār nozīmē "gripa". Tātad lipīga slimība. Tad latviski šo Florences nodarbošanos varētu dēvēt par inficēšanu. Sekojoši jaunā māmiņa Ieva ir Latvijas labākā APLIPINĀTĀJA.
Pēc Florences burgera izēšanas rokas bija īpaši aplipušas ar taukiem. Tagad tas pārdēvēts par Bekona burgeri, ir vēl treknāks
:DDD
Pret Florenci vislabāk varēja vakcinēties, braukājot garām milzīgajai Florences burgera bildei uz plakāta pie Salaspils.
Kāds % jāaplina, lai sasniegtu pūļa veselo saprātu?
kadreiz šādas tantas saukāja par klačenēm, ciema avīzēm, kuras par beidzamo sīkumu visam ciemam stāstija
Spēcīgākā influence no Florences burgera. Tagad gan reklamē un vairs var nopirkt bekona burgeri. Pēc garšas un izskata īpaša atšķirība nav