sāksim ar to, ka Latvijā testi angļu valodā nav vajadzīgi. Savukārt, ja tests vajadzīgs, lai varētu vazāties apkārt pa pasauli un pēc tam stiept uz Latviju jaunus štammus, tad arī pašu testu vajadzētu par naudu, ne tikai tulkojumu.
Tā arī ir! Šie 37 eiro nav tieši par tulkošanu. Ja cilvēks vēlas pats pārbaudīties (nav simptomu vai kontakts), pie reizes var uzlikt rezultātu angliski bez papildus samaksas, tie ir tie paši 37 eiro.
Kad cilvēki maksā, viņi maksā par visu testu kopā.
Es dzīvoju Beļģijā, un katram, pievienojoties e-veselības portālam, ir iespējas izdrukāt šo sertikātu trijās valsts valodās: nīderlandiešu, franču un vācu, kā arī angliski. Bez jelkādas samaksas. Jo galu galā sertifikātam ir tikai versijas, un atliek tik nomainīt vārdu un uzvārdu. Bet es arī saprotu Šneideru, valsts rīkojas pareizi. Nav ko vazāties apkārt Coronas laikos. Svarīgi, lai tas iesit pa maciņu. Izņēmumam vajadzētu tādam, ka tas aptver kāzas, bēres, medicīnu un citus patiešām svarīgus iemeslus.
Ja ir ārsta nosūtījums, ka izbraukšana no valsts vajadzīga medicīnisku iemeslu dēļ, tad anglisko versiju var dabūt bez maksas.
Problēma ir tajā, ka ļoti daudzi ārsti to neieraksta nosūtījumos, un šis bezmaksas angļu valodas rezultāts ir pieejams TIKAI tad, ja konkrēti ārsts ir uzrakstijis, ka "Dodas uz (valsts) veikt (manipulācijas nosaukums)"...
Ja ģimenes ārsts izrakstīja norīkojumu, tātad Ilžukam jau it kā bija covid simptomi, bet laikam sagribēja gan bezmaksas testu, gan arī tulkojumu. Ceļojumā arī par brīvu? Ārzemēs tests ap 100€, bet bez norīkojuma, un tulkojums arī klāt.
Tulko pati,ja niez tā,ka jāvazājas!
Jāraksta latīņu valodā, to saprot visas pasaules dakteri.
Īpaši tie, kuri sēž būros Rīgas lidostā, un sasveicināties neprot nevienā valodā.