Ilze, saņemot ģimenes ārsta nosūtījumu Covid-19 testa veikšanai, dodas uz laboratoriju, iztur ne visai tīkamo analīžu ņemšanas procedūru un tad piedzīvo lielu vilšanos, vēsta raidījums "Bez Tabu".
"Ļoti bēdīgi, ka mūsu valstī ar Covid-19 testiem tik ļoti tiek pelnīts. Ja vajadzīgs ir tulkojums angļu valodā, tad tas tulkojums maksā tikpat dārgi kā tests.
Es tiešām saprotu, ka tā ir ekstra. Bet - vai tā ekstra maksā 37 eiro? Paliek bišķīt tā riebīgi, jo cilvēkus “slauc” ne pa jokam. Un, ja to dara laboratorijas, kurās viss teksts jau ir uzrakstīts, tad par 37 eiro man laikam gribētos, lai man uzraksta bez maz vai tulkojumu uz smalka papīra, iesmaržina ar dārgām smaržām un vēl ar roku, ar tinti," saka Ilze.
Starp citu vēl šā gada sākumā Covid-19 analīžu rezultātus, piemēram, angļu un krievu valodā, pat igauņu un citās svešās mēlēs, teju visās laboratorijās varēja saņemt bez papildus maksas vai vispār - bez maksas. Vajadzēja tikai iepriekš pabrīdināt laboratorijas darbiniekus.
Analīžu tulkošanu kā maksas pakalpojums it kā esot ieviests pēc Veselības ministrijas rīkojuma, lai vēl vairāk neiztukšotu valsts maciņu. Ministrijas pārstāvis Oskars Šneiders uzsver, ka tas darīts, jo novērots, ka iedzīvotāji, kuri plāno komandējumus vai ceļojuma braucienus ārpus Latvijas, rīkojas negodprātīgi.
"Samānās par saviem simptomiem testēšanas punktā, lai tas nebūtu kā maksas pakalpojums. Un attiecīgi tajos gadījumos, ja tiek prasīts šis te rezultāta tulkojums citā valodā, tad tiek pieņemts, ka šajā gadījumā cilvēks dodas uz ārzemēm, un tests ir nepieciešams, lai praktiski iebrauktu kādā citā valstī vai arī attiecīgi, lai lidotu. Un šādos gadījumos cilvēkam tomēr būtu jāmaksā par testu un dokumenta tulkošanu par saviem līdzekļiem," skaidro Šneiders.