"Fascinējoši,"; sabiedrība sašumējas par Okupācijas muzeja apsarga valsts valodas prasmi

© MN

Vakar TV3 raidījums "Nekā personīga" vienā no sižetiem tika vēstīts par Okupācijas muzeja dedzināšanas lietā apcietinātajiem, kuru vārdus raidījums bija noskaidrojis.

Raidījums vēstīja, ka lietā apcietinātie ir Valentīns Razmerica no Jelgavas, kā arī Vitālijs Lukjanovičs un Marija Dzene no Olaines novada Plakanciema. Noprotams, ka degmaisījuma pudeli varētu būt metis Razmerica.

Taču daļu sabiedrības sižētā piesaistīja kāda cita epizode. Proti, žurnāliste bija ieradusies muzeja telpās, tur sastopot apsargus. Muzeja ēku diennakti apsargā privāta firma "Puron". Viņa vienam no apsargiem izsaka vēlmi apskatīt, kā ir izvietotas kameras. "Pagaidiet, es domāju, ka šeit nedrīkst," tā savu atbildi iesāk apsargs, bet teikumu turpina krievu valodā, "jo jūs jau to parādīsiet televīzijā."

"Fascinējoši, ka pat Okupācijas muzeja sargs nespēj parunāt latviski," vietnē "X" raksta Dāvis.

"Šokējošs uzbrukums Okupācijas muzejam, bet ne mazāk šokējoši, ka apsardzes pārstāvis ar Ilzi Jaunalksni muzeja telpās sarunājas KRIEVISKI!" norāda Dzejniece un sabiedriskā darbiniece Liāna Langa.

Kaspars: Tas jau ir smieklīgi...traģiski smiekli!

Skaidris: Nevajadzēja taču ar viņu runāt. Varēja vienīgi pajautāt - kā, Jūs šeit strādājat un neprotat valsts valodu? Latviešiem pašiem sevi jāciena, citādi kauns, kas tā vispār par tautu? Labi, ka daži sākuši mosties.

Nils: Okupācijas simbols okupācijas muzejā ir iederīgs. Ja nopietni, skumji

Wood: Jā, tas pārsteidza, šķiet, ka viņš īsti nesaprata ko viņam prasa.

Svarīgākais