"Tas, ka cilvēks ir iemācījies lasīt, nenozīmē, ka ir jāierunā filmas"; Artuss Kaimiņš neapmierināts par filmu celiņu latviešu valodā

© Ģirts Ozoliņš/ F64

Bijušais Saeimas deputāts Artuss Kaimiņš "Twitter" vietnē neapmierināts par dzirdēto. Viņaprāt televīzija izvēlas lētāko, bet tajā pašā laikā sliktāko filmu ierunātāju latviešu valodā.

Šis ir sliktākais filmu ierunātājs latviešu valodā. Un pēdējā laikā kungs ierunā ļoti daudz, jo likums pieprasa latviešu valodā celiņu. TV, protams, izvēlas lētāko. Tas, ka cilvēks ir iemācījies lasīt, nenozīmē, ka ir jāierunā filmas. Nezinu viņa vārdu, jo filmu beigās viņš arī to nepasaka,

"Twitter" vietnē uzsver Kaimiņš.

Arī līdzcilvēki izsakās par dzirdēto - daži piekrīt, daži atklāj nezināmo Kaimiņam:

Daira: "Viņš vēl ir neveikls un nemākulīgs, bet nākotnē atņems darbu mums daudziem - misters "Mākslīgais Intelekts". Nezinu, kurš šim mācīja lasīt, bet vajadzētu A. Matīsu vai Z. Daudziņu uzsūtīt."

Ivars: "Šis ir traģiski. Puse kanālu. Skatīties nav iespējams."

Toms: "Šis filmu ierunātājs ir ierunājis arī jauns.lv un citu portālu ziņas. Tas ir Microsoft Azure AI. Mākslīgais intelekts ir klāt, pie dikcijas gan vēl jāpiestrādā."

Mārtiņš: "Nezinu precīzu risinājumu, varētu būt tiešām tas Microsoft risinājums, bet par 100% zinu, ka tas ir robots/AI. Ir, protams, izrunas problēmas dažiem burtiem ar mīkstinājuma zīmēm, bet visvairāk nodod jebkāds intonācijas trūkums. Bet, ja man savulaik teiktu, ka arī latviešu valodā tik sakarīgi spēs runāt AI, es nezinu vai ticētu. Angliski tā ir nedaudz cits gadījums."

Eduards: "Šis MI tulkojums motivēs cilvēkus apgūt valodas. Domāju pāris gadi un robots spēs izlasīt ar intonāciju un tad atšķirt no dzīva cilvēka vairs nevarēs."

Liene: "Un tad ir Itālija, kur īpaši mācās skolā, lai varētu kļūt par filmu ierunātāju."