Eilands publiski tiek nozākāts

© Dmitrijs SUĻŽICS, F64 Photo Agency

Mūziķa Ralfa Eilanda ieraksts "X" izsaucis nievas līdzcilvēkos.

R. Eilnads raksta, ka nesen atkal viesojies ir Polijā un atklāts esot jautājums - vai viņiem skolā māca angļu valodu? "Es šo nevaicātu publiski, ja man ar vairākiem jauniešiem, kuri darbojās apkalpojošajā sfērā, nebūtu bijis jāsazinās caur google translatem," piebilst R. Eilands.

Viņam tika atbildēts...

"Redz kā — imperiālists aizbrauc uz nacionālu valsti un izrādās, ka tur ir sava valoda," raksta Jāzeps.

Ilze: māca, bet dzīvē neesmu saskārusies ar labi angliski runājošu poli.

Adris: kāpēc lai viņi savā valstī nerunātu poliski? Viss pareizi.

Amanda: Nemāca. Un arī jūtūbus un tiktokus viņu bērni skatās tikai poliski....Toties apbrīnoju viņu pašapziņu - nezini poliski? Pats vainīgs, pat ja esi tūrisma objektā vai kafejnīcā Varšavas centrā. Ar tādu attieksmi jau pēc nedēļas sāku saprast mazliet poliski. Mums jāmācās no viņiem.

Sakāmvārds: Viņi ciena savu valodu.

HM: Nopietni? 40 miljonu pašpietiekamai nācijai jāmācās svešavaloda, jo spriņģes izsūtāmais zēns 2. reizi dzīvē brauc garām un neprot pierogus un žureku ceļmalas krogā pasūtīt?

Aloe: Vasaras vidū biju Varšavā. Angliski prata tikai muzeju darbinieki un viesnīcā. Galīgi neņēmu ļaunā, apbrīnoju viņu pašapziņu - nemāki mūsu valodu,pats vainīgs. Mums būtu ko pamācīties

Observer: Kaa man reiz skaidroja kādas lielas nācijas pārstāvis (spānis), kam mums mācīties vēl citu valodu, ja esam liela nācija. Lai mācās mazās tautas. Mums tas ir izdzīvošanas jautājums, ne viņiem. Ziņot poļu valodu, var izdzīvot ne tikai Polijā.

Svarīgākais