Latvijā šobrīd patvērumu raduši vairāki desmiti tūkstoši kara bēgļu no Ukrainas. Daudzi no viņiem apgūst latviešu valodu, taču, kā norāda Valkas novada domes vadītājs Vents Armands Krauklis, ir viens BET...
Ukraiņi vakar teica daudz labu vārdu, bet viens moments ir bēdīgs - latviešu valodas pielietošana. Viņi kaut ko ir iemācījušies ( cits vairāk, cits mazāk) un cenšas pielietot ikdienā, bet pēc dažiem vārdiem sarunu biedrs pāriet uz krievu valodu. Tā nu ir pārprasta viesmīlība !
— Vents A Krauklis (@VentsAKrauklis) December 22, 2022
Kristīne: Dzīvoju Norvēģijā un bieži saku paldies, ka nenogurstoši ar mani visus šos gadus runāja norvēģiski. Lai gan sākumā vieglāk būtu pāriet uz angļu valodu, tomēr visi kā viens ļāva man murmulēt - aplami, nesaprotami, bet norvēģiski. Latvieši - palīdziet apgūt mūsu skaisto valodu!
LiAlo: Piekrītu. Absolūti nepieņemami. Un mums pašiem jābūt stingrākiem šajā jautājumā.
Privileģētais: Tas, ka, piemēram, pārdevējai veikalā ir piesprausta Ukrainas karodziņa nozīmīte, nekādā veidā neļauj spriest par to, cik ilgi viņa ir Latvijā un vai ir gatava runāt latviski. Apavu veikalā meklēju kurpju šņores. Vairāk par "šņores" pārdevēja nesaprata un lūdza pāriet uz krievu.
Fredis: Lūgums negrozīt faktus !, kādas 5-6 reizes man ir lūgts - ja Iz Ukraini, možna po russki, nevis pats pāriet (kāds varbūt jau pēc noklusējuma krieviski runā), turklāt joprojām. Tas protams nenozīmē, ka daļa tautiešu paši labprāt nerunā krieviski.
Alieninwing: Pàrkrievoto cibiñu kalpa gars ir nesalaužams.
Miervaldis: Valoda ir kā puķe, kurai vajag vidi un kopšanu, tā kā man nav grūti atbildēt krieviski. Bet vienu gan jāatzīstas- igauņu valodu neprotu, kaut arī jau 4 gadus dzīvoju uz robežas un par to man kauns