Dziedātājs Lauris Reiniks mirkoblogošanas vietnē Twitter dalījies ar kādu novērojumu jauniešu vidū.
Reinikam šķiet jautri un interesanti, ka daļa jaunās paaudzes runā tā it kā viņi būtu Amerikas latvieši.
"Zin, kas man šķiet jautri? Ka daļa jaunās paaudzes runā tā it kā viņi būtu amerikas latvieši, kas IEMĀCĪJUŠIES latviešu valodu. Un tā jūk ar angļu. Mhm... Bet bez nosodījuma, jo viņu vecāki/vecvecāki krievu vārdus lietoja agrāk. Interesanta tendence un intonācijas," raksta Reiniks.
Zin, kas man šķiet jautri? Ka daļa jaunās paaudzes runā tā it kā viņi būtu amerikas latvieši, kas IEMĀCĪJUŠIES latviešu valodu. Un tā jūk ar angļu. Mhm...� Bet #beznosodījuma , jo viņu vecāki/vecvecāki krievu vārdus lietoja agrāk. Interesanta tendence un intonācijas.
— Lauris Reiniks (@LaurisReiniks) July 2, 2021
Tikmēr komentāros Twitter lietotāji kritizē šādu tendenci.
"Vārdi manām ausīm neliekas kaitinoši, bet tās jautājošās/augšupejošās intonācijas ikvienā teikumā gan," teikts kādā komentārā.
Vēl kāds raksta: "Man kā cilvēkam, kam, kaut angļu valoda šobrīd zināma +- dzimtās valodas līmenī, nevienā dzīves posmā nav šķitis stilīgi miksēt latviešu valodu ar kādu citu, šis nekad nebūs saprotami. Riebjas gan krieviski, gan angliski runājošie LV iedzīvotāji."
Tikmēr Reiniks piebilst, ka valodu miksēšana ir interesanta padarīšana- lielākoties miksētāji nemāk ne vienu, ne otru.