Latvijā valsts valoda ir latviešu. Taču, kā zināms, realitātē Latvijā ļoti daudz skan arī krievu valoda. Kinorežisore Dzintra Geka vietnē "Facebook" dalījusies ar kādu rūgtu atziņu pēc Mežciema pansionāta apmeklējuma.
Viņa tur apciemoja kādu kundzi.
"Kamēr gaidīju, administrators mikrofonā vēstīja, ka drīz sāksies filmas seanss. Filma būs krievu valodā. Jautāju, vai būs arī titri vai tulkojums latviski. Saņēmu atbildi, ka 2/3 pansionāta iemītnieku ir krievvalodīgie, bet pārējie ar demenci slimi.
Uz manu jautājumu par valsts valodas likuma ievērošanu kungs kļuva lecīgs un teica - ko tad JŪS viņiem neiemācījāt.
Šis nav par krieviem, kuri neprot valodu, bet par mūsu pašcieņu. Mežciems - lielisks pansionāts, atsaucīgi darbinieki. Kad pirms četriem gadiem [mana apciemotā kundze] tur nokļuva, viņa bija istabiņā ar sievieti, kura aizliedza klausīties radio latviski, jo nesaprot, ko tur runā. Palūdzu, lai manu kundzi pārceļ uz citu istabiņu, jo viņai tas saistījās ar atmiņām par bērnību Sibīrijā, tur bija piespiedu kārtā jārunā krieviski. Viss atrisinājās. Tomēr pārdomas par novembra mēnesi. Lāčplēša dienu, valsts svētkiem. Galu galā varētu būt savādāka filmu izvēle. Un arī tai 1/3 iemītnieku redzēt un dzirdēt latviešu valodu," raksta Dz. Geka.
Ieraksts izsaucis plašu komentāru jūru.
Māris: Nekas nemainās… tikai normatīvi un likumi nepildāmi…
Sarmīte: Tieši tā, kur ir mūsu pašcieņa?
Vita: Ilgi nebūs jāgaida, kad to pašu teiksim vēl par kādu valodu, kas pārņems latviešu...
Gunita: Skumji - cilvēki dzīves nogalē netiek cienīti, liek klausīties valodu, kura daļai raisa nepatīkamas atmiņas.
Ivanda: Strādāju skolā. Ekskursijas, citi pasākumi ..Vispirms vadītāji pajautā, kādā valodā jums būtu ērtāk klausīties? Uzminiet nu, kas notiek tālāk...