FOTO. "Nu ir skaidrs, kur palicis vectēvs..."; cilvēki iesmej par kāda produkta nosaukumu

© Kaspars Krafts/f64

Lai valodnieki cīnās par pareizu latviešu valodas lietošanu, izskaužot "Bērnu cīsiņus" un "Omes desas", tagad šai klasikai pievienojies arī "Vectēva komposts".

"Facebook" ievietots foto un ieraksts: " Omes desa un bērnu cīsiņi jau bija manīti. Nu ir skaidrs, kur palicis vectēvs..."

Ļaudis cenšas uzminēt: "Droši vien importēts no ASV. Tur vienā štatā ir atļauts līķus izmantot kompostā."

Vienlaikus tiek atgādinātas arī senākas valodas pērles: "Kā tad ar "sieviešu ādas zābakiem"? Tādi arī bija."

Nebūšanas

Savu spēju pārvērtēšana peldoties, īpaši alkohola reibumā, var beigties letāli. Šo frāzi glābēji atgādina nepārtraukti un ne velti. Viņi teju ikdienu steidz palīdzēt cilvēkiem, kas nokļuvuši nelaimē, baudot ūdens priekus. Diemžēl ne visi novērtē glābēju iesaisti un mēdz izrādīt arī agresiju, vēsta "Degpunktā".

Svarīgākais