Valsts kultūrkapitāla fonds piešķīris finansējumu 18 latviešu darbu tulkojumiem

© Andrejs Terentjevs/F64 Photo Agency

Valsts kultūrkapitāla fonda un Kultūras ministrijas finansēta konkursa kārtībā dažādās svešvalodās iznāks 18 latviešu grāmatas, tostarp Noras Ikstenas "Mātes piens", Ingas Gailes dzejas izlase, Viļa Lācīša "Stroika ar skatu uz Londonu" un citas, vēsta informācija "Latvian Literature" mājaslapā.

2. jūnijā ekspertu komisija izskatījusi un novērtējusi ārzemju izdevēju pieteikumus latviešu autoru daiļliteratūras tulkojumu izdošanai. Komisiju veido četri eksperti: Inga Bodnarjuka, Maima Grīnberga, Vents Zvaigzne un Eva Eglāja-Kristsone. Ārzemju izdevēji iesūtījuši kopā 20 pieteikumus literāro darbu izdošanai svešvalodās. Ekspertu komisija atbalstījusi deviņu grāmatu izdošanu angļu valodā un deviņu grāmatu tulkojumus citās valodās, vēsta satori.lv

Angļu valodā ar Kultūras ministrijas atbalstu tiks izdota autoru kolektīva grāmata "The book of Riga" ("Comma press"), Osvalda Zebra romāns "Gaiļu kalna ēnā" ("Jantar Publishins"), Kristīnes Ulbergas "Zaļā vārna" ("Peter Owen Ltd"), Ingas Gailes "Dzejas izlase" ("Pleiades press"), Arta Ostupa dzejas krājums "Žesti" ("Ugly Duckling"), Ingas Pizānes krājums "Having never met" ("A Midsummer Night's Press"), Viļa Lācīša romāns "Stroika ar skatu uz Londonu" ("Austin Macauley Publishers Ltd"), Knuta Skujenieka "Dzejas izlase" ("Guernica") un Paula Bankovska "Čeka, bumba un rokenrols" ("Jantar Publishins"). Savukārt itāliski tiks izdota Aleksandra Zapoļa "Dzejas izlase" ("Miraggi edizioni"). Kopā Kultūras ministrija tulkojumiem piešķīrusi 45 918,34 eiro.

Valsts kultūrkapitāla fonds piešķīris finansējumu Noras Ikstenas romāna "Mātes piens" tulkojumiem albāņu un ungāru valodā ("Skupi Publishing House", "Vince Kiado"), Ingas Gailes dzejas izlases izdošanai spāņu valodā, Rudītes Raudupes grāmatas "Mincis Brincis" izdošanai igauņu valodā ("LV Glossus OU"), Jura Zvirgzdiņa grāmatas "Lauvas rūciens" tulkojumam somu valodā ("Paperiporo / altre parole"), Noras Ikstenas romāna "Dzīves svinēšana" ("Makedonika Litera DOOEL Skopje") un Otto Ozola "Deja ar ziloņzivi" ("Prozart Media") tulkojumu izdošanai maķedoniešu valodā un Aleksandra Čaka "Dzejas izlases" izdošanai baltkrievu valodā. Kopējais piešķirtais finansējums ir 15 508,52 eiro.

Tostarp nākamais konkurss gaidāms šī gada jūlijā.


Kultūra

Uz Latvijas Nacionālā teātra skatuves 18. janvārī Latvijas Mūzikas ierakstu gada balvas „Zelta Mikrofons 2025” ceremonijā balvas „Par mūža ieguldījumu Latvijas mūzikas attīstībā” saņems televīzijas režisore Svetlana Rudzīte un festivāla „Bildes” rīkotāja Tija Auziņa.