GRĀMATU APSKATS: Hedi Kadūrs. Valtenberga

© Publicitātes foto

Tulkojusi Inta Šmite. Jāņa Rozes apgāds

Tunisijā dzimušā franču rakstnieka Hedi Kadūra romāns Valtenberga ir lielais izaicinājums visiem biezo romānu cienītājiem. Mazi burtiņi, vairāk nekā 700 lappušu teksta, komentāri un tulkotājas pēcvārds – tas ir komplekts, kas tumšos rudens vakarus var padarīt par neaizmirstamu dēku. Mīlestība, spiegošana un draudzība, iespējams, ir šī darba pamattēmas, tomēr ar Gonkūru prēmiju apbalvotajam darbam varbūt vairāk piestāvētu apzīmējums – romāns–mīkla, kas jāuzmin pašam.



Izklaide

Lai gan meiteņu pankroka grupas “ŠŅK” mūžs diemžēl bija ļoti īss, viņas paguva atstāt paliekošas pēdas latvju mūzikā, turklāt iedrošināja arī savas sekotājas, no kurām redzamākais piemērs ir “Depustūtes”. Arī vairs nepastāvot, “ŠŅK” vienalga parūpējušas par klausāmo materiāliem saviem cienītājiem, nupat izdodot koncertalbumu ar savu darbību rezumējošu nosaukumu “Pēdējā elpa”.