Savu pirmo singlu “Loud Sounding Empty Pots” izdevusi jauna starptautiskā mūziķu apvienība ar tādu pat nosaukumu – “Loud Sounding Empty Pots” jeb “Tālu skanošās tukšās mucas”. Tajā Latviju pārstāv grupas “Very Cool People” līderis Elvijs Grafcovs, reperis Idus Abra un taustiņinstrumentālists Andris Kauliņš.
Ideja par projektu “Loud Sounding Empty Pots” radusies jau pērn, kad visā pasaulē mūziķu dzīve bija tikpat kā apstājusies, taču to pašu nevarēja sacīt par savstarpējo komunikāciju. Tā kādā “brīnišķīgā bezdarbības vakarā” serbu grupas “Nakedband Belgrade” bundzinieks Goran Milosevic allaž ar apkārtējo pasauli draudzīgās latviešu grupas “Very Cool People” ģitāristam Elvijam Grafcovam atsūtījis bungu treku ar domu palielīties ar jauniepirktā mikrofona brīnišķīgo skaņu. Līdzīgas totālās bezdarbības māktais Elvijs piedomājis klāt harmonisko risinājumu, kā arī iespēlējis basa un ģitāras partijas. Ar piebildi, ka šim būtu labi pievienot vēl kādas sintezatoru skaņas, ieraksts tika aizsūtīts taustiņinstrumentālistam Andrim Kauliņam.
Izrādījās, ka briest dziesma, tādēļ jaudīgāku basa partiju tai radīja sens Elvija draugs un cīņubiedrs no Valensijas reģiona Spānijā - Jaume Guerra Meneu, kurš spēlē grupās “Obrint Pas”, “Orxata Sound System” un “Jim War Brou”. Loģiski, ka dziesmai vajadzēja arī tekstu, bet tam savukārt ideju. Tam tika uzrunāti divi jaudīgi “freestyle” hiphopa mākslinieki - Idus Abra no Latvijas un Rokas Jama Grajauskas no Lietuvas. Abi ir savstarpēji labi pazīstami un sadomāja paspēlēties ar kopējiem sakāmvārdiem, kādus lieto gan Latvijā, gan Lietuvā. Izrādījās, ka abām brāļu tautām ir gan “kal dzelzi, kamēr tā karsta”, gan “tukša muca tālu skan”, kas arī kļuva par starptautiskā projekta oficiālo nosaukumu. Radās ideja piejaucēt vēl kādu valodu, un piedziedājuma iedziedāšanai Jaume Guerra Meneu ieteica katalāņu dziedātāju Jordi Palau. Izrādījās, ka baltu tautu sakāmvārdi eksistē arī katalāņu valodā, tādēļ viņš tos nolēma izmantot arī piedziedājumā.
Kad “Labo ierakstu studijas” skaņu režisors Jānis Kalve jau ķērās pie dziesmas miksēšanas, radās sajūta, ka nepieciešams vēl kaut kas. Izrādījās, ka tās ir Latvijā bāzētās latīņamerikāņu grupas “Na-Lata” sambas perkusiju skaņas. Par īstena brazīliešu karnevāla sajūtu dziesmā parūpējās visīstenākie brazīliešu mūziķi Rodrigo Manfrinatti un Rafael Nascimento Rocha, kā arī Latvijā jau labi zināmais perkusionists no Čīles - Miguel Hernandez Giraldi. Lai iznākums būtu vēl atraktīvāks, Dienvidamerikas mūziķi iedziedāja dziesmā arī savu vokālo partiju portugāļu valodā. Dziesmas tekstus visiem iesaistītajiem saprotamās valodās šurpu un turpu tulkoja Marta Martinez Brunswick, Rokas Jama Grajauskas, Jaume Guerra Meneu un Elvijs Grafcovs. Šis ieraksts tapis ar LaIPA radošās stipendijas atbalstu. Tam ir arī teksta video, taču labāk to nemēģināt skatīties, ja visā krāsaino vārdu burzmā nevēlieties “noķert” kādu acu kaiti…