NS “Taisnīgums”: Latvijas robeža jāsargā visiem pieejamajiem līdzekļiem. Arī ar ieročiem

© f64.lv, Jānis Pipars

Reaģējot uz Baltkrievijas neleģitīmā režīma izvērsto hibrīdagresiju pret kaimiņvalstīm, organizējot masveidīgu nelegālo imigrantu iepludināšanu tajās, kas skar ari Latviju, Nacionālā Savienība “Taisnīgums” pieprasa:

  • Nekavējoties izsludināt ārkārtas stāvokli novados uz Latvijas-Baltkrievijas robežas. Papildus robežsargiem, robežas fiziskās necaurlaidības nodrošināšanai, tur izvietot zemessargus un Nacionālo bruņoto spēku karavīrus;
  • Robežsardzei dot uzdevumu neielaist Latvijas teritorijā nelegālos robežpārkāpējus, nepieciešamības gadījumā pielietojot fizisku spēku un/vai šaujamieročus;
  • Robežpārkāpējus, kas tikko šķērsojuši robežu, nekavējoties virzīt atpakaļ uz valsti, no kuras teritorijas tie ieradušies;
  • Nekavējoties uzsākami darbi pie Austrumu robežas nocietināšanas, prioritāri posmā, kurā Latvijas teritorija robežojas ar Baltkrieviju. Dzeloņdrāšu nožogojuma uzstādīšana jāīsteno nekavējoties.
  • Iekšlietu ministrei Marijai Golubevai, kuras laiku migrācijas krīzes apstākļos pārmērīgi aizņem personīga dalība homoseksuālistu izklaides pasākumos, ministru kabinetā nav vietas. Viņa no amata ir jāatbrīvo.

Viedokļi

Helsinku deklarācija ir pazīstamākais uun nozīmīgākais globālais medicīnas dokuments, kas definē visas darbības un ētikas aspektus par medicīnas pētījumiem, kuros ir iesaistīti cilvēki. Mūsdienu medicīnas zinātne ir sarežģīts mehānisms, kas balstās uz ļoti augstiem medicīnas ētika standartiem. Šo pētījumu līmeni un prasības nosaka Helsinku deklarācija, ko Pasaules Medicīnas asociācija (WMA) pieņēma 1964. gadā. Kopš tā laika daudz kas mainījies medicīnas zinātnē, mainījušies arī pētniecības standarti. Šogad mēs atzīmējām šī unikālā dokumenta 60 gadskārtu, taču astoto reizi mainījām un uzlabojām to. 19. oktobrī Helsinku deklarācijai Pasaules Medicīnas asociācijas (turpmāk tekstā – WMA) ģenerālajā asamblejā tika veikti astotie labojumi, un tie atkal tika veikti Helsinkos. Jaunākā – dažas dienas vecā versija tagad ir kļuvusi par vienīgo oficiālo versiju; visas iepriekšējās versijas ir aizstātas, un tās nevajadzētu izmantot vai citēt, izņemot vēsturiskos nolūkos. Iepriekšējā – 2013. gada versiju latviešu valodā tulkoja profesori Dzintars Mozgis un Māris Baltiņš, un šā raksta autors izsaka cerību, ka pašreizējā Latvijas Ārstu biedrības valde atradīs resursus, lai tikpat kvalitatīvi un precīzi, iespējami ātri tulkotu jauno Helsinku deklarācijas redakciju.