Zolitūdes traģēdijas lietu sāka iztiesāt pagājušā gada 8. decembrī un pēc vairāku stundu darba to pārcēla, dodot laiku SIA Maxima Latvija atrisināt jautājumus, kas saistīti ar tās interešu pārstāvniecību, un novērst iespējamo interešu konfliktu.
Trīs mēnešus pēc Zolitūdes traģēdijas pirmās tiesas sēdes šodien sākas otrā. Ir jau pieteikts pikets iepretim Ķīpsalas izstāžu centram – traģēdijā cietušo biedrība Zolitūde 21.11. nav apmierināta ar Zolitūdes traģēdijas lietas tiesas procesa apgrūtinājumiem attiecībā uz cietušajiem. Iespējams, ka šodien notiks mačošanās starp apsūdzēto un cietušo advokātiem, jo trīs no apsūdzētajām ir saņēmušas slepkavības draudus un vismaz viena no viņām uz tiesas sēdi varētu neierasties.
Paredzēts, ka šomēnes tiesas sēde ilgs trīs dienas – līdz 3. martam – un notiks Ķīpsalas izstāžu halles zālē, bet vēlāk, kad cilvēku interese noplaks – administratīvās apgabaltiesas telpās.
Slepkavības draudi trim apsūdzētajām
Kaut arī Zolitūdes traģēdijas krimināllieta pēdējos trīs mēnešos ir šķietami maz cilāta, tomēr šajā laikā ir notikuši negaidīti atgadījumi. Trim Zolitūdes traģēdijas lietā apsūdzētajām pērnā gada nogalē esot izteikti slepkavības draudi, tāpēc pašlaik nav zināms, kuras no apdraudētajām un lietā iesaistītajām personām ieradīsies uz tiesas sēdi Ķīpsalā. Piemēram, apsūdzētā SIA Maxima Latvija darba aizsardzības speciāliste Inna Šuvajeva draudu dēļ uz sēdi drošības apsvērumu dēļ neplāno ierasties. Nav gan zināms, vai policija trīs mēnešu laikā ir vai nav noskaidrojusi draudētāju vai draudētājus un izteikto draudu patieso bīstamību.
Tikmēr cietušo pārstāvis advokāts Aldis Gobzems jau pavēstījis – ja Zolitūdes traģēdijas lietā apsūdzētās slepkavības draudu dēļ uz tiesas sēdi šodien neieradīsies, tad viņš cietušo vārdā varētu tiesā pieteikt lūgumu grozīt viņām drošības līdzekli uz apcietinājumu.
Tulkošanas nebūšanas
Iepriekšējā tiesas sēdē tulkošana radīja pamatīgu jucekli. Tās dēļ sēde pamatīgi ievilkās, ne reizi vien tulce nespēja raiti pārtulkot specifisku tekstu, un gadījās pat tā, ka tulce un prokurors runāja vienlaikus. Kādā brīdī palīgā nāca viens no advokātiem, piedāvājot pats pārtulkot krieviski to, ko pirms brīža bija pateicis latviski.
Biedrība Zolitūde 21.11. ir ierosinājusi atteikties no tiesas prāvas tulkošanas tādā veidā, ka tulks katru teikto frāzi vēlreiz atkārto otrā valodā. Biedrības ierosinājums izteikts tālab, lai krimināllieta tiesā tiktu izskatīta saprātīgos termiņos. Decembrī uz tiesas sēdi bija ieradušies apmēram divsimt cilvēku, visi no cietušajiem nav rīdzinieki. Tas nozīmē, ka viņiem jāmēro tāls ceļš, lai piedalītos tiesā. Tomēr pirmajā tiesas sēdē cietušie izteica gatavību ierasties Ķīpsalā, lai turpinātu piedalīties Zolitūdes traģēdijas krimināllietas iztiesāšanā.
Ziņu aģentūra LETA informē, ka Rīgas pilsētas Zemgales priekšpilsētas tiesa bija lūgusi uz nākamo Zolitūdes traģēdijas krimināllietas tiesas sēdi nodrošināt sinhrono tulkošanu austiņās, un Tiesu administrācija izsludināja iepirkumu sinhronās tulkošanas iekārtu nomai.
Dome saka – grausts. Īpašnieki nepiekrīt
Rīgas dome vēl nav panākusi kompromisu sarunās ar nekustamā īpašuma Priedaines ielā 20 īpašnieci un investoru – SIA Homburg Zolitūde. Cīkstiņš notiek par apakšzemes autostāvvietu, kas pagaidām ir nosegta un nepieejama, kā arī daudzstāvu dzīvojamo ēku. Rīgas domes Īpašuma departaments to ir atzinis par A klases graustu, tātad – nojaucamu būvi. SIA Homburg Zolitūde tam nepiekrīt un strīdu risina tiesā. Pašvaldības nostāja ir: daudzstāvu ēka ir jānojauc. Kamēr tas nav izdarīts, tikmēr nevar lemt arī par pastāvīga traģēdijas upuru memoriāla izveidošanu. Pašreizējais risinājums ir tikai pagaidu variants.