Dņepropetrovsku sauksim par Dnipro - Ukrainas pilsētas latviski izrunās citādāk

© Romāns Kokšarovs, F64 Photo Agency

Virkne Ukrainas lielāko pilsētu nosaukumi turpmāk latviešu valodā būs jāraksta citādāk, lēmusi Valsts valodas centra Latviešu valodas ekspertu komisija.

Eksperti, izskatot jautājumu par 30 lielāko Ukrainas pilsētu nosaukumu atveidi latviešu valodā, atbalstīja vairāku pilsētu nosaukuma citādāku atveidi.

Atbilstoši Dņepropetrovskas nosaukuma maiņai Ukrainā Latvijā šīs pilsētas nosaukums būs Dnipro. Savukārt Kirovograda, Dņeprodzeržinska turpmāk saucamas attiecīgi par Kropivnicku un Kamjansku.

Tādu pilsētu kā Doņecka, Hmeļņicka, Viņņica nosaukumi latviešu valodā turpmāk rakstāmi bez mīkstināta burta "n", proti, Donecka, Hmeļnicka un Vinnica.

Valodnieki lēma pilsētu Ivanofrankovska, Rovna, Černovci rakstībā burtu "o" aizstāt ar patskani "i", līdz ar to turpmāk šīs pilsētas saucamas Ivanofrankivska, Rivne un Černivci. Pie "i" burta latviešu valodā tika arī Makejevka, kas turpmāk jāraksta kā Makijivka.

Vairāku pilsētu nosaukumos līdztekus patskaņu maiņai notikusi arī līdzskaņu maiņa - tā Gorlovka latviešu valodā tapusi par Horlivku, Nikolajeva - par Mikolajivu. Līdzskanis mainīts arī pilsētas Luganskas nosaukumā, kas turpmāk jāatveido kā Luhanska.

Latvijā

Valdība otrdien atbalstīja Klimata un enerģētikas ministrijas (KEM) izstrādātos Energokopienu reģistrēšanas un darbības noteikumus, kas paredz noteikt kārtību, saskaņā ar kuru tiks izveidots vienots energokopienu reģistrs.

Svarīgākais