Noru Ikstenu pamana ASV

ASV izplatītā Eiropas prozas antoloģija Best European Fiction 2011 turpina būt pamanīta šīs valsts preses slejās.

Gadu mijā tā kļuvusi par rubrikas Books of the Times varoni laikrakstā The New York Times, kur šo darbu recenzējis Lerijs Roters (Larry Rother). Lauvas tiesa teksta, protams, atvēlēta dažādām pasāžām par antaloģijas veidotājiem un priekšvārda autoriem, tomēr prieks, ka rakstniece Nora Ikstena, kuras stāsts Elzas Kugas vecuma neprāts Margitas Gailītis tulkojumā nav pazudusi starp «little-known writers from Moldova, Lithuania, Belarus, Georgia, Slovenia and Romania» (maz pazīstamajiem Moldovas, Lietuvas, Balkrievijas, Gruzijas, Slovēnijas un Rumānijas rakstniekiem.) Noras Ikstenas vārds šajā recenzijā ir pieminēts, un tas zinot milzīgo ASV literatūras tirgus piesātinājumu ir pat labāk, nekā varētu cerēt.

Best European Fiction 2011 laidusi klajā izdevniecība Dalkey Archive Press un tās plānos ir šo antoloģiju tulkot arī citās valodās. Iepriekš tā izpelnījusies labas atsauksmes Lielbritānijā. Savukārt Noras Ikstenas stāsts tā ieintriģējis izdevējus, ka tulkotāja Margita Gailītis saņēmusi jau vairākus lūgumus iesniegt vēl kādus latviešu stāstus šīs antoloģijas nākamajiem izdevumiem.

Svarīgākais