Imanta Ziedoņa darbi būs lasāmi gruzīniski un armēniski

Konkursā par atbalstu ārvalstu izdevējiem Latvijas literatūras tulkojumu izdošanai finansējums piešķirts Imanta Ziedoņa, Margaritas Perveņeckas un Noras Ikstenas darbu tulkošanai.

Konkursu rīkoja Latvijas Literatūras centrs sadarbībā ar Valsts Kultūrkapitāla fondu kultūras programmas "Latvijas literatūra pasaulē" robežās. Atbalstīts ir pieteikums M. Perveņeckas stāstu tulkošanai vāciski, I. Ziedoņa „Krāsaino pasaku” tulkošanai armēņu un gruzīnu valodā, kā arī N. Ikstenas darba „Dzīves svinēšana” tulkošanai gruzīniski.

Kopā konkursam tika iesniegti seši pieteikumi no Vācijas, Armēnijas, Bulgārijas, ASV, Gruzijas un Ukrainas.

Izklaide

Lai gan var diezgan droši prognozēt, ka lielākā daļa latvju mūzikas cienītāju par dueta “Domenique Dumont” esamību nezina neko vai gandrīz neko, tas ir viens no straumēšanas servisos visaugstāk novērtētākajiem mūsu mūzikas produktiem visā pasaulē. Noslēpumainībā pašu mājās un panākumos starptautiskajā apritē ar duetu var sacensties, šķiet, vienīgi “Sign Libra” un Tobu. Starp citu, pēdējais ir vēl mīklaināks.

Svarīgākais