Godātie žurnālisti, latviešu valodā nav tāda vārda "apsekot".Tas ir rusicisms kurais tika ieviests latviešu valodā no kr.val "absļedovaķ" 1970 - desmito gadu sākumā un pat tolaik bija lielas diskusijas par šijā vārda lietošanu. Vietu var novērtēt, izvērtēt vērtēt, izpētīt, apzināt, bet nekādi nevar apsekot. Latviešu valodā vārdam "sekot" ir pavisam cita vārda nozīme.
Komentāri: Brūkošā Mūkusalas ielas promenāde: Rīgas dome kopā ar būvniekiem steigšus atkārtoti apseko objektu [papildināts]
Godātie žurnālisti, latviešu valodā nav tāda vārda "apsekot".Tas ir rusicisms kurais tika ieviests latviešu valodā no kr.val "absļedovaķ" 1970 - desmito gadu sākumā un pat tolaik bija lielas diskusijas par šijā vārda lietošanu. Vietu var novērtēt, izvērtēt vērtēt, izpētīt, apzināt, bet nekādi nevar apsekot. Latviešu valodā vārdam "sekot" ir pavisam cita vārda nozīme.
Slava krievu laikiem, kuros vēl paspēja Daugavu nostiprināt, citādi promenāde iebruktu ar visu krastu un nebūtu, kur latvjiem prominēt.
Brīnums vēl, ka nepagrieza Daugavu, lai apūdeņotu Karakumu.
Komentēt