Jelgavas tipogrāfija palielina eksporta īpatsvaru

© Ojārs Lūsis

Jau 18. gadsimtā Jelgava jeb toreizējā Mītava bija labi pazīstama Eiropā ar savām grāmatu spiestuvēm. Vienlaikus darbojās pat astoņas grāmatu spiestuves jeb, šodienas terminoloģijā runājot – tipogrāfijas. Mītavā ir tapusi arī viena no pirmajām latviešu valodā izdotajām grāmatām.

Jelgavas tipogrāfija nule ir uzsākusi piecpadsmito darbības gadu un turpina jelgavnieku gadsimtiem senās tradīcijas – būt par vienu no vadošajiem poligrāfijas uzņēmumiem valstī un aktīvi darboties arī Eiropas grāmatu ražošanas tirgos. "Latvijā vienmēr bijušas labas poligrāfijas tradīcijas, un ražošanas jaudas šeit ir lielākas, nekā nepieciešams vietējam tirgum. Tāpēc ne tikai mēs, bet arī citi stabilākie poligrāfijas uzņēmumi meklē eksporta tirgus – apmēram 50% no Latvijā saražotajām grāmatām ir eksporta prece. Gribu uzsvērt – gan Latvijas, gan ārvalstu tirgiem grāmatas tiek ražotas vienādā kvalitātē, uz vienādām iekārtām un vienādu atbildības izjūtu par padarītā kvalitāti. Runājot par poligrāfijas nozari kopumā, gribu pateikt – Latvijas tipogrāfijas konkurē ne tikai iekšējā tirgū, bet arī eksporta tirgos, kas konkurenci padara vēl asāku," norāda SIA Jelgavas tipogrāfija valdes priekšsēdētājs Juris Sīlis.

Lielākie eksporta tirgi Jelgavas tipogrāfijai ir Skandināvijā, Nīderlandē, Vācijā, bet pakāpeniski tiek apgūts arī Krievijas tirgus. Krievijā ir labas perspektīvas, un pārliecināt viņu izdevējus sadarboties ar Jelgavas tipogrāfiju neprasa īpašas pūles – viņus apmierina gan plānotie termiņi, gan kvalitāte un piedāvātās iespējas – visgrūtāk ir panākt vienošanos par apmaksas kārtību. Lai arī Krievijas tirgus ir kļuvis civilizētāks, tomēr bažas par neapmaksātiem pakalpojumiem pastāv. "Cenšamies slēgt līgumus ar priekšapmaksu, taču ne vienmēr klients piekrīt šādam risinājumam. Tāpēc sadarbojamies ar Latvijas garantiju aģentūru, kas daļu riska uzņemas Eksporta garantiju produkta ietvaros," risinājumu ir atradis J. Sīlis.

Pagājušajā gadā Jelgavas tipogrāfija eksportam saražoja 30% no kopējā apjoma, bet šogad eksporta īpatsvaru paredzēts palielināt līdz 50%. Lai veicinātu ārvalstu pasūtījumu piesaisti, tiek izmantotas dažādas kombinācijas, piemēram, Somijā un Holandē strādā Jelgavas tipogrāfijas aģenti, kas ir īsti sava darba profesionāļi. Uzņēmuma vadītājs uzskata, ka, tāpat kā jebkurā citā jomā, arī šajā gadījumā viss atkarīgs no darbinieka profesionalitātes un spējām. Tāpat ir daudz izdevniecību, kuras nevēlas sadarboties ar starpniekiem, bet tieši ar ražošanas uzņēmumu. Mūsdienu tehnoloģiju laikmetā ir viegli organizēt grāmatu ražošanu Latvijā, ja manuskripts atrodas kaut vai Sibīrijā, ja vien tur ir pieejams internets.

Jelgavas tipogrāfija ir mūsdienīga, un tehnoloģiskais cikls uzstādīts tikai pirms dažiem gadiem. Tas deva iespēju grūtāko ekonomiskās recesijas laiku iztikt bez nozīmīgām investīcijām, taču patlaban jau tiek apspriesti jauni investīciju projekti. "Esam sakārtots un tehnoloģiski moderns uzņēmums, taču nedrīkst aizmigt – ir jāturpina attīstība!" teic J. Sīlis.

Svarīgākais